Hola de nuevo,
acaba de salir a la venta el número 299 de la revista Dollshouse World magazine donde se hace una revisión de algunas de las cosas presentadas en el KDF del pasado mayo. Ha sido un honor descubrir que entre las fotos que ilustran el artículo aparece una de mi stand. Me alegro de que llamase la atención de los editores de la revista.
Hello again,
The 299 issue of Dollshouse World magazine has just been released and it includes a review of some of the things presented at KDF last May. It has been an honor to discover that among the photos that illustrate the article it is included one of my stall. I'm glad that it caught the attention of the editors of the magazine.
Madera en miniatura / Wooden miniatures
lunes, 3 de julio de 2017
miércoles, 17 de mayo de 2017
Revista Miniaturas nº 226 / Miniaturas Magazine. Issue 226
Estoy encantado de presentaros el artículo sobre mis piezas que aparece en el último número de la Revista Miniaturas. Es un número realmente interesante, que recoge el trabajo de múltiples artesanos presentes en la reciente edición del Kensington Dollshouse Festival. Sin olvidar el apartado dedicado a la colección de Elena Admetlla y su mítica tienda Drap en Barcelona.
Muchas gracias Madelva por tu apoyo y tu interés por mi trabajo.
I am glad to present the article about my works that appears in the last issue of the Magazine Miniaturas. It is a really interesting issue, gathering the work of multiple craftsmen present in the recent edition of the Kensington Dollshouse Festival. Not to mention the interesting section dedicated to the collection of Elena Admetlla and her mythical dollshouse shop, Drap
Thank you very much Madelva for your support and your interest in my work.
domingo, 23 de abril de 2017
Nos vemos en Londres (Escritorio y mesas Hille) / See you in London (Hille desk and chairs)
Se trata de piezas que requieren tiempo y dedicación para su elaboración, por eso son series limitadas y mis stocks son siempre reducidos. Por esa misma razón las realizo también por encargo. No dudéis en contactar conmigo si estáis interesados en alguna pieza.
As some of you already know next May I will be taking part of the Kensington Dollshouse Festival. This is the first time I am attending and I am truly happy. It is an opportunity to get to know some of you personally. Of course, there you will find many of the pieces that I have been presenting on the blog so far. I hope you enjoy them live as much as in the pictures.
These are pieces that require time and dedication for their elaboration, that is why they are limited series and my stocks are always reduced. Of course I also make them to order. Do not hesitate to contact me if you are interested in any pieces.
Precisamente, inspirado por mi participación en la feria inglesa, he hecho una réplica de este escritorio que diseñó en 1950 Robin Day para la firma inglesa Hille y de las sillas apilables que creó junto a su mujer, Lucienne. Robin y Lucienne Day fueron una pareja de diseñadores de enorme interés para mi que crearon increibles piezas, aportando luz al periodo de posguerra en Gran Bretaña. Trataron de dar importancia a la funcionalidad, a la economía de materiales y de técnicas productivas. Obteniendo piezas tan interesantes como estas, conocidas como Escritorio Hille y sillas Hillestak.
Indeed, inspired by my participation in the event in London, I made a replica of this desk that Robin Day designed in 1950 for the English firm Hille and the stackable chairs that he created with his wife, Lucienne. Robin and Lucienne Day were a couple of designers of great interest to me who created incredible pieces, bringing light to the postwar period in Britain. They tried to give importance to the functionality, the economy of materials and productive techniques. Obtaining pieces as interesting as these, known as Hille Desk and Hillestak chairs.
Como el original, el escritorio está hecho con un marco de haya y el sobre flotante y los cajones suspendidos de nogal. Las sillas también tienen la estructura de haya y el asiento y el respaldo los he hecho curvando madera laminada de nogal.
Like the original, the desk has a beech frame and the floating desktop and suspended drawers are made in walnut. The chairs are also constructed with a steam bent plywood seat and back veneered in walnut.
viernes, 17 de marzo de 2017
Aparador alto en teca / Teak cabinet
Hola,
Como sabéis últimamente he estado trabajando en varios muebles . Uno de ellos ha estado este aparador alto que he hecho en teca. Me he basado en algunos diseños nórdicos de los años 50, pero sin seguir ningún modelo en concreto. Creo que el resultado es un mueble sencillo y estilizado que encaja tanto en ambientes de mediados de siglo como en entornos más actuales.
As you already know lately I have been working on several pieces of furniture. One of them is this cabinet made in teak. I have based myself on some Nordic designs from the 50's, but without following any particular model. I think that the result is a simple and stylish piece that fits in mid-century environments as well as in more modern displays.
sábado, 11 de marzo de 2017
Mesilla de Hans Wegner / Hans Wegner's coffee table
Hola a todos,
Hans Wegner es uno de mis diseñadores favoritos y he querido acercarme a él a través de esta mesilla de café que creó en 1949. Es una pieza delicada que a escala 1:12 se convierte en casi etérea. Las patas nos recuerdan a elementos naturales como las ramas de un árbol. Está realizada en teca.
A pesar de ser una pieza claramente de mediados de siglo, no desentonaría tampoco en ambientes más modernos.
Hans Wegner is one of my favorite designers and I wanted to approach him through this coffee table that he created in 1949. It is a delicate piece that at 1:12 scale becomes almost ethereal. The legs remind us to natural elements like the branches of a tree. It is made in teak.
Despite it is clearly a mid-century piece it would also fit in more modern environments.
Hans Wegner es uno de mis diseñadores favoritos y he querido acercarme a él a través de esta mesilla de café que creó en 1949. Es una pieza delicada que a escala 1:12 se convierte en casi etérea. Las patas nos recuerdan a elementos naturales como las ramas de un árbol. Está realizada en teca.
A pesar de ser una pieza claramente de mediados de siglo, no desentonaría tampoco en ambientes más modernos.
Hans Wegner is one of my favorite designers and I wanted to approach him through this coffee table that he created in 1949. It is a delicate piece that at 1:12 scale becomes almost ethereal. The legs remind us to natural elements like the branches of a tree. It is made in teak.
Despite it is clearly a mid-century piece it would also fit in more modern environments.
sábado, 4 de marzo de 2017
Aparador en abedul reciclado / Sideboard in recycled birch wood
Hola de nuevo,
Nunca os he comentado de dónde obtengo las maderas con las que trabajo. Pues bien, muchas de ellas son recicladas de muebles a escala 1:1 que por alguna razón no interesan o se han roto. Esto es lo que me ocurrió con una silla plegable de abedul que tenía por casa. Después de años de duro servicio, se partió y no tenía arreglo. Con lo que con una mirada positiva pensé, bueno, ¡ya tengo madera de abedul para unas cuantas miniaturas!
I have never told you where I get the woods I work with from. Well, many of them are recycled from pieces of furniture at 1:1 scale that are not interesting anymore or have broken. This is what happened to me with a folding birch chair I had at home. After years of hard service, it broke up and could not be fixed. So my positive thought was, well, I now have birch wood for a few miniatures!
Incluyo fotos del proceso y del resultado final. Espero que os guste!
I include photos of the process and the final result. I hope you like it!
Nunca os he comentado de dónde obtengo las maderas con las que trabajo. Pues bien, muchas de ellas son recicladas de muebles a escala 1:1 que por alguna razón no interesan o se han roto. Esto es lo que me ocurrió con una silla plegable de abedul que tenía por casa. Después de años de duro servicio, se partió y no tenía arreglo. Con lo que con una mirada positiva pensé, bueno, ¡ya tengo madera de abedul para unas cuantas miniaturas!
I have never told you where I get the woods I work with from. Well, many of them are recycled from pieces of furniture at 1:1 scale that are not interesting anymore or have broken. This is what happened to me with a folding birch chair I had at home. After years of hard service, it broke up and could not be fixed. So my positive thought was, well, I now have birch wood for a few miniatures!
Incluyo fotos del proceso y del resultado final. Espero que os guste!
I include photos of the process and the final result. I hope you like it!
Un poco de color / A touch of colour
Hola de nuevo,
en esta ocasión he querido darle un poco de color al invierno. Os presento un aparador de madera contrachapada con acabados en nogal y zonas pintadas en azul, generando así un contraste que me parecía interesante.
Trabajar con maderas contrachapadas a escala 1.12 me ha supuesto retos técnicos y estoy realmente satisfecho del resultado. Espero que os guste tanto como a mi.
On this occasion I wanted to give winter some color. I present a sideboard made of plywood with walnut elements and areas painted in blue, creating a contrast that I found interesting.
Working with plywood at 1:12 scale has been a technical challenge and I am really satisfied with the result. I hope that you like it as much as I do.
en esta ocasión he querido darle un poco de color al invierno. Os presento un aparador de madera contrachapada con acabados en nogal y zonas pintadas en azul, generando así un contraste que me parecía interesante.
Trabajar con maderas contrachapadas a escala 1.12 me ha supuesto retos técnicos y estoy realmente satisfecho del resultado. Espero que os guste tanto como a mi.
On this occasion I wanted to give winter some color. I present a sideboard made of plywood with walnut elements and areas painted in blue, creating a contrast that I found interesting.
Working with plywood at 1:12 scale has been a technical challenge and I am really satisfied with the result. I hope that you like it as much as I do.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)