domingo, 24 de mayo de 2015

Algunos ambientes vintage / Some vintage environments

He realizado algunos ambientes para poder ver los muebles en conjunto. Las cerámicas son de Elisabeth Causeret y las pinturas de mi grandísimo amigo Jesús Ramos. Si te interesa algo de lo que ves en el blog, no dudes en contactarme.

I've created some vintage environments so you can see as an ensamble some of the pieces I made . Pottery was made by Elisabeth Causeret and the paintings were made by my close friend Jesús Ramos. If you are interested in anything you see in my blog, please, do not hesitate to contact me.

 
 
 








 

domingo, 17 de mayo de 2015

Estantería con cajón móvil

Me gustan los muebles. Disfruto enormemente viendo las soluciones que los diseñadores han dado a lo largo de la historia para nuestras necesidades diarias y las que están dando hoy en día. Y como sabéis me encanta transformar en miniatura algunas de estas propuestas, ya sea como réplicas fieles o como fuente de inspiración para divertirme yo mismo construyendo una de mis piezas.


Este es el caso de la que os presento hoy. Me he basado en el sistema modular de estantería Offset de Tomás Alonso para crear un modelo a escala. No se trata de una réplica fiel sino más bien de recrear la imagen y apariencia y permitirme licencias a la hora de construirla.

Se trata de un mueble que incorpora elementos móviles, como el cajón vertical, que se desplaza a lo largo de todo el estante.

Lo he realizado en arce natural y teñido y, como siempre, os dejo algunas fotos de detalles.



I like furniture. I greatly enjoy seeing the solutions that designers have given throughout history, and that they are giving today, for our daily needs. And as you may know, I love to transform into miniatures some of these proposals, either as faithful replicas or as inspiration to amuse myself building one of my pieces.

This is the case that I present today. I was based on Tomas Alonso's Offset modular rack system to create a scale model. It is not a faithful replica but I rather recreated its appearance taking the liberty to introduce variations in its construction.
 
This is a cabinet that incorporates moving parts, such as the vertical drawer which moves along the whole shelf. I've made it in natural and dyed maple.
 





viernes, 10 de abril de 2015

Un par de mesillas de café / A pair of coffee tables

En todo salón es fundamental una buena mesita de café, que nos permita dejar los libros que estamos leyendo, la prensa, el café y las galletas, que se convierta en un caos cada domingo de invierno y, por supuesto, que nos permita apoyar los pies cuando estamos agotados. Ups, tal vez no habría debido decir esto, no vaya a ser que lo lea mi madre. Pero es la verdad, todos lo hacemos... ¿o no?

En fin,que he hecho un par de mesillas de café que creo que os pueden interesar.

Every living room deserves a good coffee table to leave on the books we are reading, newspapers and magazines, coffee and cookies. A coffee table that becomes a mess on a winter Sunday afternoon and, of course, to lay our feet on when we are exhausted. Oops, perhaps I should not have said this, just in case my mom reads it. But we all do it... isn't it?
 

 Anyway, I've done a couple of coffee tables that may interest you.

 MESA NOGUCHI IN-50 (1945) / NOGUCHI IN-50 TABLE (1945)

¿Cómo podía faltar uno de los grandes clásicos contemporáneos en su 70 aniversario?
  
A classic piece in its 70th. anniversary.



















MESILLA THONET (AÑOS 60) / THONET COFFEE TABLE (60's)

No se trata tanto de una mesita baja de esas de poner los pies (ups, lo he vuelto a decir) sino más bien algo así como una mesa auxiliar. Una especie de consola. Realizada en teca, como el original.

It's not a table to lay your feet on (ups, I said it again) but a side table. Made in teak as the original.










jueves, 26 de marzo de 2015

Un par de juegos de comedor / A pair of dining sets

En este caso he hecho un par de juegos de comedor combinando maderas claras, como el arce o el abedul, con la fuerza del color del nogal.

At this time I've made a couple of dining sets combining light wood, like maple or birch, with the nice dark color of the walnut.

 
























 














jueves, 19 de marzo de 2015

Aparador pequeño inspirado en los años 50 / Small cabinet inspired in the 50's

Ya es hora de que os vaya enseñando las piezas que he hecho ultimamente. Algunos de vosotros ya habréis tenido oportunidad de verlas o bien en la revista Miniaturas que os comentaba en mi entrada anterior o bien en directo en la Feria Barcelona Miniaturas. Para quienes no las hayáis podido ver, ¡allá vamos!


Hoy os enseño un pequeño aparador que he realizado inspirándome en el que Pierre Guariche realizó en 1953 pero dándole un cambio de aires. No he empleado metal, sino que todas las partes son de madera y además lo he pintado en un blanco grisaceo en lugar de dejar un acabado de madera natural. El resultado recuerda levemente al original pero con una total transformación. Tal vez algún otro día me decida por hacer una réplica fiel.

He trabajado con madera de abedul, cuyo color claro me permitía después aplicar con facilidad el acabado que deseaba.

Incluyo algunas fotos de detalle, porque una de las cosas que más me gusta de las miniaturas, como a muchos de vosotros, es disfrutar abriendo y cerrando los pequeños cajones y puertas.















It's about time that I show you  some of the pieces that I've done lately. Some of you have already had a chance to see them either in the magazine Miniaturas that I mentioned in my previous entry or live in Barcelona Miniatures Fair. For those of you that haven't seen them, here we come!

Today I present a small cabinet that I made inspired in the one that Pierre Guariche made in 1953 but with a change of look. I did not use any metal, but all the parts are made of wood and I have also painted it in a greyish white instead of leaving a natural wood finish. The result reminds slightly to the original but with a total transformation. Maybe some day I'll make a faithful replica.

I have worked with birch, whose pale color allowed me to easily apply the finish I wanted. I include some photos of details, because the thing I like the most in miniatures is to enjoy opening and closing the tiny drawers and doors.

domingo, 15 de febrero de 2015

Nos vemos en 20 días en Barcelona Miniaturas / Meet you in 20 days in Barcelona Miniaturas

Hola a todos,

Se que hace un tiempo que no aparezco por aquí, pero ando ocupado trabajando en el taller para tener todo a tiempo para la Feria Barcelona Miniaturas. ¡Si, nos podremos ver en directo los días 7 y 8 de Marzo en Barcelona!. Tenéis toda la información de la feria en la web de Barcelona Miniaturas. 

Además, en este tiempo también he estado preparando la documentación que necesitaba Madelva Fernández para el artículo que ha sacado sobre mi trabajo en la revista Miniaturas de este mes, la nº 201. Le agradezco enormemente su interés y su apoyo.



Hi everyone,

It's been some time since I last showed up here, but I've been busy working on my studio to get everything in time for the show Barcelona Miniaturas. Yes, we can meet each other next 7 and 8 March in Barcelona! You may find all the information of the show at the
website Barcelona Miniaturas .

During these past weeks I have also been preparing what Madelva Fernández needed for the article about my work in the last issue (number 201) of the magazine Miniaturas
. I am very thankful for her interest and support.